Lingua portuguesa

Bandeira de Portugal.png Este artigo contén humor de Portugal
Este artigo é portugués, gajo! e o seu creador come cacetinho cum bacallau e viño do Porto na xanta,
gustalle competir inutilidades con España e ten un bigote. Se não és desta terra, aparecerá un fadista no teu ecrã
que che indicará que tes que cantar fado e comer bacallau para comprender este artigo ou estarás irritado contigo, gajo!
Aparvado brasileiro.jpg ESTE ARTIGO É BRASILEIRO!
Así,o creador dese artigo adora o fútbol máis que a súa nai,
bebe caipirinha, bailar samba e vive nunha favela.
Portugués
Purtuguêsh
Falado en: Oficialmente en
AngolaFlag.png Angola
Bandeira do Brasil.jpg Brasil
Banderacaboverde.png Cabo Verde
Modelo:TLS
Guinea Ecuatorial
Guinea-Bissau
Modelo:MAC (Modelo:PRC)
Modelo:MOZ
Bandeira de Portugal.png Portugal
Modelo:STP

Países e territorios cunha porcentaxe significativa de falantes:
Modelo:ANR
Bandeira de Arxentina.png Arxentina
Australia Australia
Modelo:BER
Bandeira de Canada.jpg Canadá
Bandeira Usa.png Estados Unidos
Francia d.JPG Francia
Bandeira do Xapón.png Xapón
Jersey
Luxemburgo Luxemburgo
Modelo:PAR
Modelo:RSA
Suíza Suíza
Bandeira de Uruguai.png Uruguai
Bandeira de Venezuela.png Venezuela

Rexión:
Total de falantes:
Clasificación xenética: Románica, Románica occidental, Galo-ibérica, Ibero-románica, Ibero-occidental, Galaíco-portuguesa
Escrita: latrina
Estatuto oficial
Lingua oficial de: Angola, Garnizé, Carijó, Inferno, Portugal, Brasil, República das Bananas, Cidade de Donkey Kong e Estados Unidos do Sur
Regulado por: CLPL
Códigos de lingua
ISO: pt
SIL: PT
[[Ficheiro:|centro|215px]]
{{{mapalenda}}}


Cita1.pngCu, a palavra que representa o orifício por onde cagas, não leva acento agudo, pois é uma monossílaba tônica terminada em U. Monossílabas tônicas apenas são acentuadas se terminadas em A, E ou O. Agora, quanto ao objeto em si, esse leva acento... e quanto mais agudo melhor! Ui!Cita2.png
Professor Pasquale sobre lingua portuguesa
Cita1.pngMas que linguinha safada hein?Cita2.png
Piranhazinha sobre lingua portuguesa no cu
Cita1.pngÉ verrrrrrrrrrdade!Cita2.png
Sabrina Sato sobre cita arriba
Cita1.pngNunca ouvi falar.Cita2.png
Membro de Desciclopédia en resposta a acusacións de non saber acentuar ou usar o fraseo

A lingua portuguesa é falada en Portugal Galicia do Sur, ademais de Angola, Cabo Verde, Mozambique, Brasil e outros confins de mundo. Ela deriva do Latín, lingua falada polos cans de todo o mundo, e foi modificada en varios puntos por Lucifer en persoa. Súa concepción primeira foi a de ser usada como lingua oficial do inferno, pero fallou, sendo grandemente substituída polo idioma éuscaro.

HistoriaEditar

Artigo principal: Historia da Lingua Portuguesa.
 
Exemplo de uso da lingua portuguesa.

Notoriamente é coñecida pola capacidade de facer mala bromas, durante moito tempo pensouse que ela fose inicialmente proxectada para este fin. Pero os historiadores agora se dividen entre dúas teses, uns coinciden en que foi creada polo demo para que tornase a vida dos homes máis miserable aínda no inferno, outros discuten que foi introducida polos alieníxenas para que estes puidesen mellorar a súa comunicación transcedental cos seus contactos diplomáticos na Terra.

A lingua portuguesa se ​​mesturou coas linguas nativas. E con outras partes tamén.

Trecho da poesia
Língua Portuguesa
Urtima frô do lacil, burra e biyita,
é, namêmaora, desbunde e túmbalo:
Oro da terra, que no xão inporcaiado
A puta da mina guarda na imundice...
Vicente Mateus

Súa variante menos exitosa, a lingua brasileira sofre (e como sofre!) No seu proceso de construción histórica dunha gran influencia do tupi-guarani, do yorubá, do sánscrito, do mandarín e do Jeremias.

Clasificación e linguas relacionadasEditar

Indoeuropeo - Itálico - Románico - Italo-Occidental - Galo-Ibérico - Ibero-Romance - Ibero-Occidental - Galaico-portugués

A lingua portuguesa é ortograficamente parecida en moitos aspectos á lingua castelá, mais é diferente na fonoloxía. Un falante dunha das linguas require algunha práctica para entender a un falante da outra. É unha lingua moi próxima ao galego, e hai parvos que considera que galego e portugués son o mesmo idioma. Realmente, a morfoloxía e a sintaxe do galego e portugués son moi semellantes, e onde hai as diferenzas máis notábeis é na fonética e no vocabulario. Compare por exemplo:

Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (portugués)
Ela pecha sempre a xanela antes de cear. (galego)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (castelán)

Distribución xeográficaEditar

 
Larissa Riquelme desexando aprender portugués, lembrando que o profesor se chame Kid Bengala.

O portugués é primeira lingua en Angola, Brasil, Portugal, San Tomé e Príncipe e é a lingua máis usada en Mozambique. A lingua portuguesa é tamén unha das linguas oficiais dalgunhas partes de Galicia, principalmente entre Tui e Vigo onde moitos reintegratas cren que é o verdadeiro estándar da lingua galega, sen darse conta de que as dúas linguas se desenvolveron por separado dende a independencia de Portugal desde o século XI. É bastante falado, mais non oficial, formas dialectais brasileiras como carioca, paulistano, mineirés, gaüchés, bahiano, pernambuqués, cearense, paraense, etc e, formas non cultas da lingua como miguxés (enormemente confundidas co estándar da lingua galega) falados por árabes, falsos viquingos, putas e homosexuais adictos a personaxes do animanga sen vida social e etc.

DialectosEditar

Artigo principal: Dialectos do portugués.

VocabularioEditar

  • Abismado - Persoa que sufriu unha caída nun abismo.
  • Amador - O mesmo que masoquista.
  • Amazonas - Individuo apaixonado por áreas de baixo meretricio.
  • Armarinho - Vento procedente do mar.
  • Artesão - O que aparenta estar moi excitado sexualmente.
  • Barganhar - Recibir un botequim como herdanza.
  • Barracão - Prohibir a entrada de cans.
  • Biscoito - Relación sexual repetida.
  • Cerveja - O soño de toda revista brasileira.
  • Chicote - Persoa chamada Francisco de baixa estatura.
  • Coagir - Actuar en equipo.
  • Coaxar - Pensar en conxunto con outros.
  • Computador - Unha persoa que está sentindo moita dor.
  • Conceição - Elemento de suma: catro "con seis son" dez.
  • Contribuir - Ir a algún lugar en compañía dalgúns indios
  • Conversão - Conversa en tempo bastante prolongado
  • Coordenada - O mesmo que incolora.
  • Democracia - Sistema de goberno do inferno.
  • Depauperado - Persoa que foi operado de fimose.
  • Desabrochar - Unha decena de homes con problemas de impotencia sexual.
  • Desdentadas - O mesmo que dez mordidas.
  • Desviados - Unha decena de gais.
  • Detergente - Acto de prender individuos sospeitosos.
  • Determine - O mesmo que encarcerar a noiva do Mickey.
  • Edifício - Antónimo de "é fácil".
  • Encurralado - O mesmo que sadomasoquismo
  • Entreguei - Rodeado de homosexuais.
  • Embaçado - Que ten diversos órganos con formato de vexigas.
  • Esfera - Animal salvaxe xa domesticado.
  • Esperto - O mesmo que lonxe.
  • Estouro - Bovino que sufriu operación de cambio de sexo.
  • Expedidor - Esmoleiro que subiu na vida financeiramente.
  • Extenso - Persoa moi tranquila
  • Felicidade - Cidade que non está triste
  • Furacão - Abrir burato nun can
  • Gincana - Gin con augardente.
  • Homossexual - Xabón para limpar os órganos xenitais.
  • Luz solar - Luz emitida da sola do pé.
  • Mesada - Golpe realizada con unha mesa.
  • Ministério - Dispositivo de son en tamaño miniatura.
  • Negativa - Crioula moi traballadora.
  • Negociar - Crioulo entrando no cio.
  • Padrão - Un padre xigante
  • Paulatino - Pene de individuo nacido en América do Sur
  • Perigosa - Personaxe de José de Alencar en estado de éxtase con Ceci.
  • Pressupor - Engadir prezo nunha mercancía.
  • Quilombo - Expresión de admiración cando avistamos un traseiro moi bonito.
  • Ratificar - Transformar alguén nun rato.
  • Regime militar - Rutina de dieta e exercicios feitos polo exército.
  • Retificar - O mesmo que estar recto en pé ou deitado
  • Soldado - Sol encubado con números nas caras
  • Solução - Salouco moi forte.
  • Superstição - Versión crioula do Superman.
  • Talento - O que di o seu ordenador antigo, de Internet discada, etc.
  • Testículo - Texto moi pequeno.
  • Tripulante - Especialista en salto triplo.
  • Violento - Acción cuxo dun individuo que viu algo en cámara lenta.
  • Volátil - Dicir ao tío que está indo a algún lugar.

Erros de Portugês ('de', não 'do')Editar

 
Erros comúns do portugués estándar ou Estándar de erros en lingua portuguesa común.

Os peores erros portugueses son os peores xeitos de escribir calquera cousa completamente incomprensible ou parvo en portugués. É normalmente unha lingua empregada polos analfabetos que non ou non poden avalar a nosa querida escritura ou un método de simplemente intentar destruír o portugués.

O que significaba o texto anterior
Os peores erros portugueses significan as formas máis estúpidas de escribir calquera cousa, por incomprensible e estúpida, en portugués. Adoita ser unha, imos, unha forma de linguaxe empregada por tapirs demasiado perezosos para comprender a nosa querida escritura, o que o converte nunha forma de intentar destruír o portugués dunha vez por todas.

MétodosEditar

Normalmente non hai moitos métodos para escribir esta lingua, só analfabeta ou simplemente domina calquera outra escritura fóra do latín. hai moitos outros métodos, pero ninguén se decatou diso. Aínda se descoñecen outros métodos (polo menos para nós, os galegos) pero non é tan raro atopar un absurdo erro portugués, simplemente camiñar por algún lugar onde só tes un analfabeto, xa notarás que isto é "normal", nin sequera hai unha fuga de currículos. dos peores erros portugueses.

O que se refería no texto anterior
Normalmente non se necesita ningún método para escribir de tal xeito: basta con ser un analfabeto semiliterado, funcional ou, polo menos, ter un coñecemento rudimentario de calquera lingua derivada do latín. Hai incluso algúns métodos que, con todo, son incomprensibles incluso para meros discípulos, e pode ser que aínda haxa métodos descoñecidos - polo menos para nós. Non é tan raro atopar erros portugueses absurdos: anda nalgún lugar onde hai moitos semi-analfabetos e analfabetos funcionais (ao cabo, os analfabetos lexítimos non poden escribir mal porque non poden escribir); dalgunha maneira notarás que isto é "normal". Nin os currículos escritos botan de menos moitos dos peores erros portugueses.

Desgalería de imaxes dos usos comúns na lingua portuguesaEditar

Véxase taménEditar

Para os usuarios sen sentido do humor, os nerds de Galipedia (a nosa sátira autorizada) ten un artigo pouco fiable sobre: Lingua portuguesa.
Existe unha versión da Desgalipedia en Lingua portuguesa.

Outros artigosEditar