Abrir o menú principal

Desgalipedia β

Para outras páxinas con títulos homónimos véxase: Galicia (homónimos).
60px-Bouncywikilogo.gif
Para os usuarios sen sentido do humor, os nerds de Galipedia (a nosa sátira autorizada) ten un artigo pouco fiable sobre: Galitsia.

Cita1.pngQuizais quixo dicir: GaliciaCita2.png
Google sobre Galitsia

Galitzia en Europa

Galicia ou Galitsia (Galicja co erros ortográficos) (alemán: Galizien, polaco: Galicja, ucraíno: Галичина/Halychyna, yiddish: גאליציע/Galitsie) é unha rexión de Polotznia.

Índice

OrixeEditar

Este país europeo[1] era independente os primeiros tempos xeolóxicos, pero se xuntaron outros países gradualmente ata que dificilmente podería ser dito para ser independente. Durante séculos, teñen feito esforzos notables galletzgos para eliminar o resto da península Itzbérica off, pero só conseguiu xogar Portzugal.

A pesar de todas as sucesivas tentativas de deixalos en paz, inventou súa propia lingua (galletzgo), adquirir hábitos estraños como a queima de pataca coñac ou asadas con casca, comer criaturas mariñas, como arañas xigantes, etc, aínda están presos con todos Etzpanja.

A xestación deste país vén dunha emigración galega distantes os primeiros días de Manuel Fraga (inicio do Quaternário), que buscaba a súa vida familiar galega en Europa distante. En Polonia só podería atopar un lugar con sol brillante e clima agradavelmente quente e protexido de ventos e tormentas, sendo completamente rodeada por terra. O illamento causado moi abafado costumes pouco galego orixinalmente e unha especie de amnésia histórica con apego prexudicial ás súas tradicións tornáronse unha caricatura de Gondwana.

 
Edición americana do poema nacional durante a galletzgo ocupación liberación.

Con todo, galletzgos pensar doutra forma, ignorante da súa verdadeira orixe e condición, que se reflicte na súa ode nacional, o fermoso poema titulado Śpiew facer Młody Dziewczyna Galicja Śpiew do Młody Dziewczyna Galicja (Canción da Nova Doncela Galicia), no cal, a partir das súas limitadas coñecemento da xeografía e da súa propia realidade, contar a historia heroica do nacemento do seu país. Eles cren que Galicia era orixinalmente unha illa e unha serie de transformacións máxicas para ser parado, pero a súa gran forza e determinación para illar-la de novo.

Hoxe, Galicia é unha rexión deprimida de Polonia, cunha lingua estraña e sen memoria histórica: cren firmemente que a auténtica Galicia (Gondwana), a pesar de todas as evidencias.

EconomíaEditar

Como os galletzgos pensan que son realmente galegos, traballan na agricultura (patacas, kiwis e outros vexetais exóticas) e de pesca. Teñen unha empresa chamada Petzkanova que ten a segunda flota privada de pesca en Europa. Pero non tendo o mar nunca van para o mar, o que moi desanimado eles e causas como a pobreza de fóra, porque todo o diñeiro recibido da UE é gastado en subvencións para os pescadores. Case como en Galicia.

Paralelamente están implicados no turismo, intentando, sen éxito, explorar a abundancia de peixe. Para cubrir a escaseza de produtos do mar deben ser importados da distante Gondwana, o que tamén afecta negativamente a economía, xa un pouco deprimida.

ClimaEditar

O galletzgos deben ter un clima subtropical, a súa localización no corazón de Europa, ou por abrigaditos outros países. Pero só para provocar, para tratar de sacar os outros, conseguiron a choiva ao longo do ano. Ás veces, eles van de vacacións e non ve que, de xeito que durante o mes de xullo e agosto non chove tanto.

LinguaxeEditar

Como se sabe, é unha lingua artificial galletzgo. Foi creada orixinalmente no século XII polo monxe Carallán (San Carallán) para axenda unha calculadora electrónica da súa invención, que esperaba traer para o convento. Mentres esta calculadora está perdido nas brumas do tempo, o éxito da súa linguaxe de programación artificial foi usada polos guerreiros de elite do Gelmírez Señor como sinal de identidade co cal a deter os outros países de todo para manter a Galicia. Ao longo do tempo galletzgo eminentemente perdeu o seu ordenador e converteuse nun vehículo de comunicación entre galletzgos ata a chegada do castzellano en tempos Frantzko Frantzisko, pensou con fortes lazos unindo Estzpaña e de Galitsia sería a mellor forma de chegar a última independencia.

Literatura galletzgaEditar

A literatura galletzga non vale unha merda é discreta. Con todo, o século XIX, durante o período de máxima extensión territorial do país, está escritores galletzgos varias, sobre todo en polaco.

Gran fama alcanzou o xogo de Ramon Maria deł Vatzlle-Inklantz Divińas Pałabras' (El Vello Marinero Frente al Ancho Mar Galletzgo).

Tamén en polaco gañador do Nobel escribiu en galletzgo, Kamjlo Įosse Zeła, cuxo novela Érthos Parađosmŭ mazurkas (A Danza dos Vampiros) está situado na profunda Galitsia, incluíndo bebidas alcohólicas e danzas felices das lendas dos Cárpatos.

Es galletzgo?Editar

En xeral, pode facer unha proba sinxela para establecer a galletzguidad a si mesmo: Como lle gustaría estar só, e poñer os outros do seu lado? Vostede subxugar as multitudes, bus, metro, latas de sardiña en aceite vexetal? Non sei por qué, pero engadir todos os t e s? Moito máis probable que ha galletzgo.

NotasEditar

  1. insistimos, non esquezas que, en realidade, Galitsia está situado en Polonia (Polotznia), pero non sei galletzgos e seguir bailando muitzñeiras e sentindo morritzñas para a grandeza do pasado esquecido, pero presente no inconsciente colectivo, como se fose en verdade galegos.


  Este artigo foi traducido a partir de Inciclopedia por algún tolo
que nos ama polo seu nariz esfregar o nariz á peza nivel de español